Bible21Ester9,19

Ester 9:19

A pro­to ven­kovští Ži­dé, kteří ne­byd­lí v hrazených měs­tech, pořádají ve­se­lice, hody a oslavy čtrnáctého dne měsíce ada­ru a navzájem si po­sílají výs­lužku.


Verš v kontexte

18 Ži­dé v Súsách se ale shro­máž­di­li třináctého a ještě čtrnáctého dne téhož měsíce. Klid mě­li až patnáctého, a tak pořáda­li hody a ve­se­lice teprve toho dne. 19 A pro­to ven­kovští Ži­dé, kteří ne­byd­lí v hrazených měs­tech, pořádají ve­se­lice, hody a oslavy čtrnáctého dne měsíce ada­ru a navzájem si po­sílají výs­lužku. 20 Mor­de­chaj všech­ny tyto věci sepsal a všem Ži­dům ve všech pro­vin­ciích krále Xer­xe, blízkým i vzdáleným, ro­ze­s­lal lis­ty,

späť na Ester, 9

Príbuzné preklady Roháček

19 Pre­to Židia, obyvatelia dedín, ktorí bývajú v ne­oh­radených mes­tách, svätia š­tr­nás­ty deň mesiaca adara jako deň radosti a hodu a jako dobrý deň, to jest sviatok, a po­sielajú jed­ni druhým čias­t­ky pokrmov.

Evanjelický

19 Pre­to rozp­týlení Židia, ktorí bývajú vo vidiec­kych mes­tách, slávia š­tr­nás­ty deň mesiaca adár s radosťou a hodovaním ako sviatočný deň, a na­vzájom si vtedy po­sielajú dary.

Ekumenický

19 Pre­to rozp­týlení Židia, ktorí bývajú v odľahlých mes­tách, slávia š­tr­nás­ty deň mesiaca adár s radosťou a hodovaním ako sviatočný deň, v ktorý si na­vzájom po­sielajú dary.

Bible21

19 A pro­to ven­kovští Ži­dé, kteří ne­byd­lí v hrazených měs­tech, pořádají ve­se­lice, hody a oslavy čtrnáctého dne měsíce ada­ru a navzájem si po­sílají výs­lužku.

Bible21Ester9,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček