Bible21Deuteronomium9,12

Deuteronomium 9:12

Po­tom mi Hos­po­din ře­kl: „Hned se­stup do­lů! Tvůj lid, který jsi vy­ve­dl z Egyp­ta, spá­chal zvrácenost. Brzy seš­li z ces­ty, kte­rou jsem jim přikázal: od­li­li si modlu!“


Verš v kontexte

11 Když uplynulo těch čtyřicet dní a čtyřicet no­cí, Hos­po­din mi dal dvě ka­menné des­ky – des­ky smlou­vy. 12 Po­tom mi Hos­po­din ře­kl: „Hned se­stup do­lů! Tvůj lid, který jsi vy­ve­dl z Egyp­ta, spá­chal zvrácenost. Brzy seš­li z ces­ty, kte­rou jsem jim přikázal: od­li­li si modlu!“ 13 Hos­po­din mi teh­dy ře­kl: „Po­zo­ru­ji ten­to lid – ó, jak je tvrdošíjný!

späť na Deuteronomium, 9

Príbuzné preklady Roháček

12 A Hos­podin mi riekol: Vstaň, sídi rých­le od­tiaľto, lebo sa zkazil tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egyp­ta; rých­le vy­bočili z ces­ty, ktorú som im pri­kázal, urobili si sliatinu.

Evanjelický

12 Riekol mi Hos­podin: Vstaň, rých­lo zo­stúp od­tiaľto, lebo tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egyp­ta, sa zvr­hol. Chyt­ro od­bočili z ces­ty, ktorú som im pri­kázal, a zhotovili si liatu mod­lu.

Ekumenický

12 Hos­podin mi po­vedal: Vstaň, rých­lo zo­stúp, lebo tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egypta, robí zle. Veľmi skoro od­bočili z cesty, ktorú som im určil; zhotovili si liatu mod­lu.

Bible21

12 Po­tom mi Hos­po­din ře­kl: „Hned se­stup do­lů! Tvůj lid, který jsi vy­ve­dl z Egyp­ta, spá­chal zvrácenost. Brzy seš­li z ces­ty, kte­rou jsem jim přikázal: od­li­li si modlu!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček