Bible21Deuteronomium33,14

Deuteronomium 33:14

nej­lepší­mi dary slunce, nejlepší úrodou všech měsíců,


Verš v kontexte

13 O Josefovi řekl: „Jeho zemi ať žeh­ná Hos­po­dinnej­lepší rosou z nebe nahoře, prameny sahající­mi do­lů do hloubky, 14 nej­lepší­mi dary slunce, nejlepší úrodou všech měsíců, 15 nej­větší chlou­bou hor odvěkých, nejlepšími dary věčných pahorků,

späť na Deuteronomium, 33

Príbuzné preklady Roháček

14 pre skvost­né úrody sln­ka a pre skvost­né veci, vy­hnané mesiac­mi,

Evanjelický

14 najv­zác­nejším, čomu sln­ko dáva do­zrieť; najv­zác­nejšou úrodou mesiacov,

Ekumenický

14 vzác­nymi úrodami z darov sln­ka, bohatými plod­mi ročných ob­dobí,

Bible21

14 nej­lepší­mi dary slunce, nejlepší úrodou všech měsíců,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček