Bible21Deuteronomium31,6

Deuteronomium 31:6

Buď­te silní a sta­teční, ne­boj­te se jich ani ne­le­kej­te. Sám Hos­po­din, váš Bůh, jde pře­ce s vá­mi; on vás ne­opustí ani nenechá!“


Verš v kontexte

5 Až ti je Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­dá, nalož­te s nimi přes­ně pod­le příka­zu, který jsem vám dal. 6 Buď­te silní a sta­teční, ne­boj­te se jich ani ne­le­kej­te. Sám Hos­po­din, váš Bůh, jde pře­ce s vá­mi; on vás ne­opustí ani nenechá!“ 7 Nato Mo­jžíš za­vo­lal Jo­zuu a před oči­ma ce­lého Iz­rae­le mu ře­kl: „Buď silný a sta­tečný, ne­boť ty ve­jdeš s tím­to li­dem do země, o níž Hos­po­din přísahal našim ot­cům, že jim ji dá. Právě ty jim ji předáš do dě­dictví.

späť na Deuteronomium, 31

Príbuzné preklady Roháček

6 Buďte zmužilí a sil­ní, neboj­te sa a nedes­te sa pred nimi, lebo Hos­podin, tvoj Bôh, ide s tebou; ne­opus­tí ťa ani ťa nezanechá.

Evanjelický

6 Buďte moc­ní a udat­ní, neboj­te sa, ani sa ich neľakaj­te, lebo Hos­podin, tvoj Boh, kráča s tebou; nenechá a ne­opus­tí ťa!

Ekumenický

6 Buďte sil­ní a udat­ní, neboj­te sa a ne­maj­te z nich strach, lebo sám Hos­podin, tvoj Boh, ide s tebou; on ťa nenechá a ne­opus­tí.

Bible21

6 Buď­te silní a sta­teční, ne­boj­te se jich ani ne­le­kej­te. Sám Hos­po­din, váš Bůh, jde pře­ce s vá­mi; on vás ne­opustí ani nenechá!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček