Bible21Deuteronomium31,15

Deuteronomium 31:15

Hos­po­din se ve Stanu ukázal v ob­la­kovém slou­pu. Ob­la­kový sloup se po­stavil nad vcho­dem do Stanu.


Verš v kontexte

14 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Hle, při­blížil se den tvé smrti. Za­vo­lej Jo­zuu a po­stav­te se do Stanu setkávání, kde mu dám pověření.“ Mo­jžíš a Jo­zue tedy šli a po­stavi­li se do Stanu setkávání. 15 Hos­po­din se ve Stanu ukázal v ob­la­kovém slou­pu. Ob­la­kový sloup se po­stavil nad vcho­dem do Stanu. 16 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Hle, brzy uleh­neš ke svým ot­cům. Ten­to lid pak vstane a půjde smilnit s cizí­mi bo­hy, mezi ni­miž se ocitne v ze­mi, do níž při­chází. Opustí mne a zruší smlou­vu, kte­rou jsem s nimi uzavřel.

späť na Deuteronomium, 31

Príbuzné preklady Roháček

15 A Hos­podin sa ukázal v stáne v ob­lakovom stĺpe, a ob­lakový stĺp stál nad dverami stánu.

Evanjelický

15 Vtedy zjavil sa Hos­podin v stane v ob­lakovom stĺpe a ob­lakový stĺp za­stal nad vchodom stanu.

Ekumenický

15 Vtedy sa Hos­podin zjavil v stane v oblačnom stĺpe. Ob­lačný stĺp stál nad vchodom do stanu.

Bible21

15 Hos­po­din se ve Stanu ukázal v ob­la­kovém slou­pu. Ob­la­kový sloup se po­stavil nad vcho­dem do Stanu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček