Bible21Deuteronomium28,67

Deuteronomium 28:67

Kvů­li obavám, kterých se bo­jíš, a kvů­li podívané, kte­rou uvi­díš, bu­deš ráno vzdychat: „Kéž by byl večer!“ a večer zas: „Kéž by bylo ráno!“


Verš v kontexte

66 Tvůj život bude stále viset na vlás­ku, v noci i ve dne se bu­deš strachovat, nikdy si ne­bu­deš jis­tý živo­tem! 67 Kvů­li obavám, kterých se bo­jíš, a kvů­li podívané, kte­rou uvi­díš, bu­deš ráno vzdychat: „Kéž by byl večer!“ a večer zas: „Kéž by bylo ráno!“ 68 Hos­po­din tě vrátí do Egyp­ta! S naříkáním půjdeš cestou, o níž jsem ti ře­kl, že už ji nikdy ne­spatříš. Tam se bu­dete pro­dávat svým ne­přá­te­lům za ot­roky a ot­ro­kyně, ale nikdo vás ani ne­bu­de chtít kou­pit.

späť na Deuteronomium, 28

Príbuzné preklady Roháček

67 Ráno po­vieš: Keby len už bol večer! A večer po­vieš: Keby len už bolo ráno! pre strach svojeho srd­ca, ktorým sa budeš strachovať, a pre to, čo budú vidieť tvoje oči, na čo sa budeš musieť dívať.

Evanjelický

67 Ráno budeš vravieť: Keby už bol večer! a večer budeš vravieť: Keby už bolo ráno! pre ustrašenosť svoj­ho srd­ca, ktorá ťa bude ľakať, a pre to, čo vlast­nými očami uvidíš.

Ekumenický

67 Pre úz­kosť srd­ca, ktorá ťa bude ľakať, i pre to, čo uvidíš na vlast­né oči, ráno po­vieš: Kiežby bol už večer! A večer po­vieš: Kiežby už bolo ráno!

Bible21

67 Kvů­li obavám, kterých se bo­jíš, a kvů­li podívané, kte­rou uvi­díš, bu­deš ráno vzdychat: „Kéž by byl večer!“ a večer zas: „Kéž by bylo ráno!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček