Bible21Deuteronomium26,5

Deuteronomium 26:5

Teh­dy před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, pro­hlásíš: „Můj otec, kočovný Ara­me­jec, se­stou­pil do Egyp­ta v ne­pa­trném poč­tu. Tam po­býval a tam se stal náro­dem – ve­likým, mo­cným a početným.


Verš v kontexte

4 Kněz od tebe nůši při­jme a po­staví ji před ol­tář Hos­po­di­na, tvého Bo­ha. 5 Teh­dy před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, pro­hlásíš: „Můj otec, kočovný Ara­me­jec, se­stou­pil do Egyp­ta v ne­pa­trném poč­tu. Tam po­býval a tam se stal náro­dem – ve­likým, mo­cným a početným. 6 Egypťané nás ale trápi­li, utis­kova­li a drti­li těžkou ro­bo­tou.

späť na Deuteronomium, 26

Príbuzné preklady Roháček

5 A od­povieš a riek­neš pred Hos­podinom, svojím Bohom: Môj otec bol Aramejec na zhynutí, ktorý od­išiel dolu do Egyp­ta po­hos­tínil tam zpr­vu iba v počte nie­koľko málo duší a stal sa tam veľkým národom moc­ným a mnohým čo do počtu.

Evanjelický

5 Po­tom sa ujmi slova a hovor pred Hos­podinom, svojím Bohom: Môj otec bol blúdiacim Aramej­com; zo­stúpil do Egyp­ta, žil tak ako cudzinec s malým počtom osôb, a stal sa veľkým, moc­ným a počet­ným národom.

Ekumenický

5 Ty však pred Hos­podinom, svojím Bohom, po­vieš: Môj otec bol blúdiaci Aramejčan. S malým počtom ľudí zo­stúpil do Egyp­ta a tam žil ako cudzinec. Tam sa stal veľkým, moc­ným a počet­ným národom.

Bible21

5 Teh­dy před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, pro­hlásíš: „Můj otec, kočovný Ara­me­jec, se­stou­pil do Egyp­ta v ne­pa­trném poč­tu. Tam po­býval a tam se stal náro­dem – ve­likým, mo­cným a početným.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček