Bible21Deuteronomium24,15

Deuteronomium 24:15

Každý den ještě před zápa­dem slun­ce mu vy­plať mz­du. Vž­dyť je chudý, závisí na tom jeho život! Ji­nak bude kvů­li to­bě vo­lat k Hos­po­di­nu, a bu­deš mít hřích.


Verš v kontexte

14 Ne­vy­kořisťuj ná­deníka, chudého a po­třebného, ať už je to tvůj bra­tr ane­bo se do něk­terého měs­ta ve tvé zemi přis­těhoval. 15 Každý den ještě před zápa­dem slun­ce mu vy­plať mz­du. Vž­dyť je chudý, závisí na tom jeho život! Ji­nak bude kvů­li to­bě vo­lat k Hos­po­di­nu, a bu­deš mít hřích. 16 Ro­diče ne­mo­hou pla­tit živo­tem za své dě­ti ani dě­ti za své ro­diče. Každý za­platí živo­tem za svůj vlastní hřích.

späť na Deuteronomium, 24

Príbuzné preklady Roháček

15 V jeho deň mu dáš jeho mzdu, ani nezajde nad ňou sl­n­ce, lebo je chudob­ný a ku nej po­z­dvihuje svoju dušu; aby ne­volal proti tebe na Hos­podina, a bol by na tebe hriech.

Evanjelický

15 Vy­plať mu ešte v ten deň pred západom sln­ka mzdu, lebo je núdz­ny a ne­tr­pez­livo na ňu čaká; nech ne­volá proti tebe k Hos­podinovi; ináč budeš mať hriech.

Ekumenický

15 Mzdu mu vy­plať ešte v ten deň pred západom sln­ka, lebo je núdz­ny a jeho život závisí od nej, aby ne­volal proti tebe k Hospodinovi a tak ne­os­tal na tebe hriech.

Bible21

15 Každý den ještě před zápa­dem slun­ce mu vy­plať mz­du. Vž­dyť je chudý, závisí na tom jeho život! Ji­nak bude kvů­li to­bě vo­lat k Hos­po­di­nu, a bu­deš mít hřích.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček