Bible21Deuteronomium24,13

Deuteronomium 24:13

Při zápa­du slun­ce mu zástavu vrať. Když půjde spát ve svém pláš­ti, bude ti žeh­nat. V tom bude spočívat tvá sprave­dlnost před Hos­po­di­nem, tvým Bo­hem.


Verš v kontexte

12 Bude-li chudý, ne­choď spát s pláštěm, který ti dal do zástavy. 13 Při zápa­du slun­ce mu zástavu vrať. Když půjde spát ve svém pláš­ti, bude ti žeh­nat. V tom bude spočívat tvá sprave­dlnost před Hos­po­di­nem, tvým Bo­hem. 14 Ne­vy­kořisťuj ná­deníka, chudého a po­třebného, ať už je to tvůj bra­tr ane­bo se do něk­terého měs­ta ve tvé zemi přis­těhoval.

späť na Deuteronomium, 24

Príbuzné preklady Roháček

13 Do­is­ta mu vrátiš záloh, keď bude za­pádať sln­ko, aby ležiac vo svojom rúchu žeh­nal ťa, a ty budeš mať spraved­livosť pred Hos­podinom, svojím Bohom.

Evanjelický

13 Roz­hod­ne mu vráť jeho záloh pri západe sln­ka, aby si ľahol vo svojom plášti a blaho­rečil ti; ty však budeš spravod­livý pred Hos­podinom, svojím Bohom.

Ekumenický

13 Pri západe sln­ka mu jeho záloh vráť, aby si mohol ľah­núť vo svojom plášti a dob­rorečil ti. To bude tvoja spravod­livosť pred Hos­podinom, tvojím Bohom.

Bible21

13 Při zápa­du slun­ce mu zástavu vrať. Když půjde spát ve svém pláš­ti, bude ti žeh­nat. V tom bude spočívat tvá sprave­dlnost před Hos­po­di­nem, tvým Bo­hem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček