Bible21Deuteronomium21,4

Deuteronomium 21:4

Tu jalovici ať stařeši­nové měs­ta od­vedou do říčního údo­lí, na místo, kde se ne­o­ralo ani ne­se­lo, a tam jí zlo­mí vaz.


Verš v kontexte

3 a zjisti­li, které město je k mrt­vé­mu nej­blíže. Stařeši­nové toho měs­ta ať vezmou jalovici, která ještě ne­by­la použi­ta k práci a ještě net­a­ha­la jho. 4 Tu jalovici ať stařeši­nové měs­ta od­vedou do říčního údo­lí, na místo, kde se ne­o­ralo ani ne­se­lo, a tam jí zlo­mí vaz. 5 Po­tom ať přistoupí kněží, Levi­ho synové (ne­boť je Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil, aby mu slouži­li a aby v Hos­po­di­nově jménu žeh­na­li. Pod­le nich se roz­hodne každá pře a každé na­pa­dení.)

späť na Deuteronomium, 21

Príbuzné preklady Roháček

4 A starší toho mes­ta za­vedú jalovicu dolu do doliny trvale tečúcej vody, do doliny, ktorá sa ne­ob­rába ani ne­posieva, a tam v doline zo­tnú jalovici šiju.

Evanjelický

4 Po­tom starší toho mes­ta od­vedú jalovicu do údolia so stále tečúcou vodou - kde sa ne­orie ani ne­seje - a tam v údolí zlomia jalovici šiju.

Ekumenický

4 Starší toho mes­ta pri­vedú jalovicu k potoku so stále tečúcou vodou, na mies­to, kde sa do­siaľ ne­oralo ani ne­sialo, a tam pri po­toku zlomia jalovici šiju.

Bible21

4 Tu jalovici ať stařeši­nové měs­ta od­vedou do říčního údo­lí, na místo, kde se ne­o­ralo ani ne­se­lo, a tam jí zlo­mí vaz.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček