Bible21Deuteronomium20,18

Deuteronomium 20:18

Ji­nak by vás uči­li jednat pod­le svých ohavných způsobů, ji­mž se od­dávají kvů­li svým bo­hům, a vy bys­te hřeši­li pro­ti Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu.


Verš v kontexte

17 Chetej­ce, Emo­rej­ce, Kananej­ce, Pe­ri­zej­ce, Hivej­ce a Je­bu­sej­ce to­tiž mu­síš vy­hla­dit jako pro­klaté, jak ti přikázal Hos­po­din, tvůj Bůh. 18 Ji­nak by vás uči­li jednat pod­le svých ohavných způsobů, ji­mž se od­dávají kvů­li svým bo­hům, a vy bys­te hřeši­li pro­ti Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. 19 Bu­deš-li ve vál­ce něk­teré město dlouho ob­léhat, aby ses jej zmo­cnil, nenič jeho stro­my; ne­do­tkni se jich se­ke­rou. Jis­tě, můžeš z nich jíst, ale ne­smíš je vy­kácet. Copak je ten polní strom člověk, aby před te­bou ute­kl za hrad­bu?

späť na Deuteronomium, 20

Príbuzné preklady Roháček

18 a to pre­to, aby vás nenau­čili robiť podľa ni­ktorých svojich ohav­nos­tí, ktoré robia svojim bohom, a hrešili by ste p­roti Hospodinovi, svoj­mu Bohu.

Evanjelický

18 aby vás nenau­čili konať podľa všet­kých svojich ohav­nos­tí, ktoré činia svojim bohom, a aby ste sa tak ne­preh­rešili proti Hos­podinovi, svoj­mu Bohu.

Ekumenický

18 aby vás nenau­čili konať podľa všet­kých svojich ohav­nos­tí, ktoré robia pre svojich bohov. Pre­hrešili by ste sa proti Hos­podinovi, svoj­mu Bohu.

Bible21

18 Ji­nak by vás uči­li jednat pod­le svých ohavných způsobů, ji­mž se od­dávají kvů­li svým bo­hům, a vy bys­te hřeši­li pro­ti Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček