Bible21Deuteronomium2,36

Deuteronomium 2:36

Od Aro­eru na bře­hu po­toka Arnon a od měs­ta v údo­lí až po Gi­leád ne­bylo tvrze, která by před ná­mi ob­stá­la. Hos­po­din, náš Bůh, nám je všech­ny dal.


Verš v kontexte

35 Z do­bytých měst jsme si ro­ze­b­ra­li do­by­tek a kořist. 36 Od Aro­eru na bře­hu po­toka Arnon a od měs­ta v údo­lí až po Gi­leád ne­bylo tvrze, která by před ná­mi ob­stá­la. Hos­po­din, náš Bůh, nám je všech­ny dal. 37 Ne­při­blížil ses ale k zemi Amon­ců, k oko­lí po­toka Jabok, k městům v horách a vůbec k niče­mu, co Hos­po­din, náš Bůh, za­kázal.

späť na Deuteronomium, 2

Príbuzné preklady Roháček

36 Od Aro­era, ktoré je na brehu po­toka Ar­nona, a od mesta, ktoré je v tej doline, až po Gileád nebolo mes­ta, ktoré by nám bolo bývalo pri­vysoké; všet­ky dal Hos­podin, nás Bôh, pred na­mi.

Evanjelický

36 Od Aróeru, ktorý je na brehu po­toka Ar­nón, a od mes­ta v údolí až po Gileád nebolo mes­ta, ktoré by pre nás bolo nedobyt­ným. Všet­ko nám vy­dal Hos­podin, náš Boh.

Ekumenický

36 Od Aróeru na brehu po­toka Ar­nón a od mes­ta, ktoré je v údolí, až po Gileád, nebolo mes­ta, ktoré by sme ne­moh­li dobyť. Hos­podin, náš Boh, nám ich všet­ky vy­dal.

Bible21

36 Od Aro­eru na bře­hu po­toka Arnon a od měs­ta v údo­lí až po Gi­leád ne­bylo tvrze, která by před ná­mi ob­stá­la. Hos­po­din, náš Bůh, nám je všech­ny dal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček