Bible21Deuteronomium2,11

Deuteronomium 2:11

Stejně jako Ana­kov­ci se i oni počíta­li za Refaj­ce, ale Moábští je na­zýva­li Emej­ci.


Verš v kontexte

10 (Původně tam byd­le­li Emej­ci, silný a početný lid, vy­soký jako Ana­kov­ci. 11 Stejně jako Ana­kov­ci se i oni počíta­li za Refaj­ce, ale Moábští je na­zýva­li Emej­ci. 12 Na Seí­ru zase původně byd­le­li Cho­rej­ci, ale synové Ezauovi je vy­hna­li, vy­hla­di­li je a usa­di­li se na je­jich místě, jako to uči­nil Iz­rael se svou vlastní zemí, kte­rou jim dal Hos­po­din.)

späť na Deuteronomium, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Prav­da aj oni boli po­važovaní za ob­rov ako Enákov­ci, a Moábovia ich po­menovali Emím.

Evanjelický

11 Aj ich po­kladajú za Refáov­cov ako Anákov­cov, ale Moáb­ci ich volajú Émami.

Ekumenický

11 Aj Refáji sú po­kladaní za Anákov, ale Moábčania ich nazývajú Émami.

Bible21

11 Stejně jako Ana­kov­ci se i oni počíta­li za Refaj­ce, ale Moábští je na­zýva­li Emej­ci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček