Bible21Deuteronomium19,15

Deuteronomium 19:15

Pro­ti niko­mu ne­po­stačí je­diný svě­dek, ať už se do­tyčný jakko­li pro­vi­nil či spá­chal jakýko­li hřích, jenž se dá spá­chat. Výrok mu­sí být po­tvrzen vý­po­vědí dvou nebo tří svědků.


Verš v kontexte

14 Ne­po­su­nuj mez­ník svého bližního, kterým tví před­kové vy­me­zi­li tvé dě­dictví v ze­mi, kte­rou ti Hos­po­din, tvůj Bůh, dává do vlastnictví. 15 Pro­ti niko­mu ne­po­stačí je­diný svě­dek, ať už se do­tyčný jakko­li pro­vi­nil či spá­chal jakýko­li hřích, jenž se dá spá­chat. Výrok mu­sí být po­tvrzen vý­po­vědí dvou nebo tří svědků. 16 Po­vstane-li pro­ti něko­mu zlo­my­s­lný svě­dek, aby jej nař­kl z odpad­lictví,

späť na Deuteronomium, 19

Príbuzné preklady Roháček

15 Ne­povs­tane jeden svedok proti nie­komu vzťahom na jakúkoľvek ne­právosť alebo na jakýkoľvek hriech, nech už by to bol akýkoľvek hriech, ktorým hrešieva človek. Na ús­tach dvoch sved­kov alebo na ús­tach troch sved­kov bude stáť slovo.

Evanjelický

15 Jediný svedok ne­stačí usvedčiť nie­koho z akej­koľvek viny a z akéhokoľvek hriechu; nech je hriech, ktorého sa do­pus­til akýkoľvek, roz­sudok bude plat­ný na zá­klade výpovede dvoch alebo troch sved­kov.

Ekumenický

15 Jediný svedok ne­stačí usvedčiť nie­koho z nejakej viny či nejakého hriechu, ktorého sa mohol do­pus­tiť. Súd­ny výrok bude plat­ný len na zá­klade výpovedí dvoch alebo troch sved­kov.

Bible21

15 Pro­ti niko­mu ne­po­stačí je­diný svě­dek, ať už se do­tyčný jakko­li pro­vi­nil či spá­chal jakýko­li hřích, jenž se dá spá­chat. Výrok mu­sí být po­tvrzen vý­po­vědí dvou nebo tří svědků.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček