Bible21Deuteronomium16,2

Deuteronomium 16:2

Na místě, které Hos­po­din vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno, při­nes pro ten­to hod Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, oběť z bravu či sko­tu.


Verš v kontexte

1 Za­chovávej měsíc aviv, kdy bu­deš Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, slavit Pesach, Hod beránka. Oné noci v měsíci avivu vás pře­ce Hos­po­din, váš Bůh, vy­ve­dl z Egyp­ta. 2 Na místě, které Hos­po­din vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno, při­nes pro ten­to hod Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, oběť z bravu či sko­tu. 3 Ne­smíš k ně­mu jíst nic kvašeného. Po sedm dní jez ne­kvašený chléb, chléb tísně (ne­boť jsi z Egyp­ta vy­šel ve chva­tu). Tak­to si po ce­lý život připo­mínej den svého od­cho­du z Egyp­ta.

späť na Deuteronomium, 16

Príbuzné preklady Roháček

2 A budeš obetovať veľkonočnú obeť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, z drobného dobyt­ka a z hoviad na mies­te, ktoré vy­volí Hos­podin na­to, aby tam pre­bývalo jeho meno.

Evanjelický

2 Obetuj pas­chu Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, z oviec a dobyt­ka na mies­te, ktoré si vy­volí Hos­podin, aby tam dal pre­bývať svoj­mu menu.

Ekumenický

2 Pas­chál­nu obetu z oviec alebo dobyt­ka prines Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, na mies­te, ktoré si Hos­podin vy­volí za príbytok svoj­ho mena.

Bible21

2 Na místě, které Hos­po­din vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno, při­nes pro ten­to hod Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, oběť z bravu či sko­tu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček