Bible21Deuteronomium14,8

Deuteronomium 14:8

Vepř sice má roz­dělené kopyto, ale ne­přežvy­kuje – bude tedy pro vás nečis­tý. Je­jich maso ne­smí­te jíst, je­jich zdech­li­ny se ne­do­tknete.


Verš v kontexte

7 Ne­smí­te však jíst ty, kteří jsou jen přežvý­kav­ci nebo jen su­dokopytníci. Vel­bloud, za­jíc a da­man sice přežvy­kují, ale ne­mají roz­dělené kopyto – bu­dou tedy pro vás nečis­tí. 8 Vepř sice má roz­dělené kopyto, ale ne­přežvy­kuje – bude tedy pro vás nečis­tý. Je­jich maso ne­smí­te jíst, je­jich zdech­li­ny se ne­do­tknete. 9 Ze všech vodních živoči­chů smí­te jíst tyto: Smí­te jíst všech­no, co má ploutve a šu­pi­ny.

späť na Deuteronomium, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 Nebudete jesť ani svine, lebo tá má kopyto roz­delené, ale ne­prežúva; nečis­tou vám bude. Ich mäsa nebudete jesť a ich mŕt­vol sa nedot­knete.

Evanjelický

8 Ani ošípanú, lebo má roz­delené kopyto, ale ne­prežúva - je pre vás nečis­tá! Ich mäso nejedz­te, ani sa nedot­knite ich zdoch­liny!

Ekumenický

8 Ani ošípanú, tá má síce ro­z­dvojené pap­rčky, ale ne­prežúva, je pre vás nečis­tá. Ne­smiete jesť ich mäso ani sa dotýkať ich zdoch­liny.

Bible21

8 Vepř sice má roz­dělené kopyto, ale ne­přežvy­kuje – bude tedy pro vás nečis­tý. Je­jich maso ne­smí­te jíst, je­jich zdech­li­ny se ne­do­tknete.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček