Bible21Deuteronomium14,25

Deuteronomium 14:25

můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil.


Verš v kontexte

24 Bude-li však místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí, aby tam umístil své jméno, od tebe pří­liš dale­ko, takže tam ne­bu­deš moci donést desátky z to­ho, čím ti Hos­po­din, tvůj Bůh, požeh­nal, 25 můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil. 26 Za ty peníze tam pořiď vše, nač bu­deš mít chuť – hovězí, sko­po­vé, víno, pivo nebo coko­li bu­deš chtít. Jez to tam před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, a ra­duj se s ce­lou svou ro­di­nou.

späť na Deuteronomium, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 vtedy to speňažíš a za­vrieš peniaze do svojej ruky a poj­deš na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh.

Evanjelický

25 speňaž to, vez­mi uzlík peňazí do ruky a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Ekumenický

25 za­meň ho za peniaze. Tie vez­mi a choď s nimi na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Bible21

25 můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček