Bible21Deuteronomium14,24

Deuteronomium 14:24

Bude-li však místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí, aby tam umístil své jméno, od tebe pří­liš dale­ko, takže tam ne­bu­deš moci donést desátky z to­ho, čím ti Hos­po­din, tvůj Bůh, požeh­nal,


Verš v kontexte

23 Desátky ze svého obi­lí, ví­na a ole­je, stejně jako prvo­ro­zené ze svého sko­tu a bravu, bu­deš jíst před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, na místě, které si vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno. Tak se bu­deš po všech­ny dny učit ctít Hos­po­di­na, svého Bo­ha. 24 Bude-li však místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí, aby tam umístil své jméno, od tebe pří­liš dale­ko, takže tam ne­bu­deš moci donést desátky z to­ho, čím ti Hos­po­din, tvůj Bůh, požeh­nal, 25 můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil.

späť na Deuteronomium, 14

Príbuzné preklady Roháček

24 A keby ti bolo pri­mnoho ces­ty, takže by si to ne­mohol zaniesť, pre­tože by bolo priďaleko od teba mies­to, ktoré vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh, na­to, aby tam položil svoje meno, keď ťa požeh­ná Hos­podin, tvoj Bôh,

Evanjelický

24 Keby ti ces­ta bola priďaleká a ne­mohol by si to zaniesť - lebo priďaleko od teba by bolo mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh, aby tam položil svoje meno, keď ťa požeh­ná Hos­podin, tvoj Boh -

Ekumenický

24 Keď ťa Hos­podin, tvoj Boh, požeh­ná a mies­to, ktoré si Hos­podin, tvoj Boh, vy­volí za príbytok svoj­ho mena, je od teba vzdialené a ces­ta k nemu je priďaleká, takže svoj desiatok by si ta ne­mohol zaniesť,

Bible21

24 Bude-li však místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí, aby tam umístil své jméno, od tebe pří­liš dale­ko, takže tam ne­bu­deš moci donést desátky z to­ho, čím ti Hos­po­din, tvůj Bůh, požeh­nal,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček