Bible21Deuteronomium12,27

Deuteronomium 12:27

Tam bu­deš obětovat své zápalné obě­ti – maso i krev – na ol­tář Hos­po­di­na, svého Bo­ha. U tvých ostatních obětí bude krev vy­li­ta na ol­tář Hos­po­di­na, tvého Bo­ha, a maso sníš.


Verš v kontexte

26 Své svaté obě­ti i slíbené dary však odnášej na místo, které si vy­vo­lí Hos­po­din, váš Bůh. 27 Tam bu­deš obětovat své zápalné obě­ti – maso i krev – na ol­tář Hos­po­di­na, svého Bo­ha. U tvých ostatních obětí bude krev vy­li­ta na ol­tář Hos­po­di­na, tvého Bo­ha, a maso sníš. 28 Dbej, abys po­s­lou­chal všech­na tato slova, která ti udílím. To­bě i tvým dě­tem se po­ve­de šťastně až navěky, když bu­deš v očích Hos­po­di­na, svého Bo­ha, dělat, co je dob­ré a správné.

späť na Deuteronomium, 12

Príbuzné preklady Roháček

27 A tam budeš obetovať svoje zápal­né obeti, mäso i krv, na ol­tári Hos­podina, svoj­ho Boha, a krv tvojich bit­ných obetí sa vy­leje na ol­tár Hos­podina, tvoj­ho Boha, a mäso budeš jesť.

Evanjelický

27 Tam na ol­tári Hos­podina, svoj­ho Boha, obetuj svoje spaľované obete, mäso i krv. Krv tvojich obetí má sa vy­liať na ol­tár Hos­podina, tvoj­ho Boha, a mäso môžeš zjesť.

Ekumenický

27 Svoje spaľované obety, mäso a krv, prines na ol­tár Hos­podina, svoj­ho Boha. Krv tvojich obiet sa má vy­liať na ol­tár Hos­podina, tvoj­ho Boha, ale mäso môžeš zjesť.

Bible21

27 Tam bu­deš obětovat své zápalné obě­ti – maso i krev – na ol­tář Hos­po­di­na, svého Bo­ha. U tvých ostatních obětí bude krev vy­li­ta na ol­tář Hos­po­di­na, tvého Bo­ha, a maso sníš.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček