Bible21Deuteronomium12,12

Deuteronomium 12:12

Tam se před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, ra­duj­te se svý­mi syny a dce­ra­mi, se svý­mi ot­roky a děveč­ka­mi a také s levi­tou, který je ve tvém městě, ne­boť mezi vá­mi nemá žádný podíl ani dě­dictví.


Verš v kontexte

11 Na místo, které si Hos­po­din, váš Bůh, vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno, teh­dy přinášej­te vše, co jsem vám přikázal – své zápalné a pokojné obě­ti, své desátky, obětní příspěvky z práce svých ru­kou a všech­ny své nej­lepší věci, které jste přis­lí­bi­li Hos­po­di­nu. 12 Tam se před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, ra­duj­te se svý­mi syny a dce­ra­mi, se svý­mi ot­roky a děveč­ka­mi a také s levi­tou, který je ve tvém městě, ne­boť mezi vá­mi nemá žádný podíl ani dě­dictví. 13 Měj se na po­zo­ru, abys ne­obětoval své zápalné obě­ti na kterémko­li místě, které by sis sám vy­hlé­dl.

späť na Deuteronomium, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 A radovať sa budete pred Hos­podinom, svojím Bohom, vy i vaši synovia i vaše dcéry i vaši sluhovia i vaše diev­ky i Levita, ktorý je vo vašich bránach, lebo ne­má podielu ani dedičs­tva s vami.

Evanjelický

12 Raduj­te sa pred Hos­podinom, svojím Bohom, vy i vaši synovia i vaše dcéry, i vaši služob­níci i vaše slúžky i levíti, ktorí sú vo vašich bránach, lebo oni ne­majú podiel ani dedičné vlast­níc­tvo s vami.

Ekumenický

12 Raduj­te sa pred Hos­podinom, vaším Bohom, vy a vaši synovia i vaše dcéry, vaši sluhovia a vaše slúžky i leviti, ktorí bývajú s vami, lebo oni ne­majú dedičný podiel ani dedičné vlast­níc­tvo s vami.

Bible21

12 Tam se před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, ra­duj­te se svý­mi syny a dce­ra­mi, se svý­mi ot­roky a děveč­ka­mi a také s levi­tou, který je ve tvém městě, ne­boť mezi vá­mi nemá žádný podíl ani dě­dictví.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček