Bible21Amos1,2

Amos 1:2

Říkal: Hospodin bude ze Si­o­nu řvát, burácet bude z Jeruzaléma! Vyprahnou lou­ky pastýřů, uschne i vr­chol Kar­me­lu.


Verš v kontexte

1 Slova Amo­se, jedno­ho z te­koj­ských pas­tev­ců. Dva roky před zemětřesením, za vlá­dy jud­ského krále Uziáše a iz­rael­ského krále Je­ro­boá­ma, syna Je­ho­ašova, měl vi­dění o Iz­rae­li. 2 Říkal: Hospodin bude ze Si­o­nu řvát, burácet bude z Jeruzaléma! Vyprahnou lou­ky pastýřů, uschne i vr­chol Kar­me­lu. 3 Toto praví Hospodin: Damašek hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že Gi­leáda mlá­ti­licepy okovaný­mi,

späť na Amos, 1

Príbuzné preklady Roháček

2 A po­vedal: Hos­podin bude revať so Si­ona a z Jeruzalema vy­dá svoj hlas; smútiť budú pasien­ky pas­tierov, a uschne temeno Kar­mela.

Evanjelický

2 I po­vedal: Hos­podin hromží zo Si­ona a ozýva sa z Jeruzalema; nivy pas­tierov väd­nú, vr­chol Kar­melu usychá.

Ekumenický

2 Po­vedal: Hos­podin hlas­ne kričí zo Si­ona, ozýva sa z Jeruzalema, takže väd­nú nivy pas­tierov a usychá vr­chol Kar­mela.

Bible21

2 Říkal: Hospodin bude ze Si­o­nu řvát, burácet bude z Jeruzaléma! Vyprahnou lou­ky pastýřů, uschne i vr­chol Kar­me­lu.

Bible21Amos1,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček