Bible21Ageus1,9

Ageus 1:9

Očekává­te mno­ho, a je z toho málo. Co přive­zete do­mů, to rozfoukám. A pro­č? praví Hos­po­din zástupů. Pro­tože můj chrám je v troskách a vy se stará­te každý jen o svůj dům.


Verš v kontexte

8 Vy­prav­te se do hor, přivez­te dře­vo a stav­te chrám. Já pak v něm na­jdu za­líbení, a tak se oslavím, praví Hos­po­din. 9 Očekává­te mno­ho, a je z toho málo. Co přive­zete do­mů, to rozfoukám. A pro­č? praví Hos­po­din zástupů. Pro­tože můj chrám je v troskách a vy se stará­te každý jen o svůj dům. 10 Pro­to nad vá­mi nebe za­drže­lo rosu a země za­drže­la svou úro­du.

späť na Ageus, 1

Príbuzné preklady Roháček

9 Hľadíte po mnohu, a hľa, je málo, a keď to vnesiete do domu, ja to roz­fúk­nem. Prečo? hovorí Hos­podin Zá­stupov. Pre svoj dom, že je pus­tý, a vy každý bežíte do svoj­ho domu.

Evanjelický

9 Očakávali ste mnoho, a je z toho málo; keď ste to do­viez­li domov, ja som to od­fúkol. Prečo? hovorí Hos­podin moc­nos­tí. Pre môj dom, ktorý je v tros­kách; ale každému z vás ide len o jeho dom.

Ekumenický

9 Očakávali ste mnoho, ale je z toho málo. Keď ste to do­viez­li domov, ja som to od­fúkol. Prečo? — pýta sa Hos­podin zá­stupov. Pre môj dom, ktorý je v troskách. Každému z vás však ide len o vlastný dom.

Bible21

9 Očekává­te mno­ho, a je z toho málo. Co přive­zete do­mů, to rozfoukám. A pro­č? praví Hos­po­din zástupů. Pro­tože můj chrám je v troskách a vy se stará­te každý jen o svůj dům.

Bible21Ageus1,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček