Bible21Abakuk3,19

Abakuk 3:19

Mou si­lou je můj Pán, Hospodin, on dává mým no­hám hbi­tost laní, vodí mě na mé výšiny. Pro předního zpěváka, na strunné nástro­je.


Verš v kontexte

17 I kdy­by ne­roz­kvetl fí­kovníka hroz­ny na vi­nicích nebyly, i kdy­by zkla­ma­la plodnost olivya pole ne­da­la co jíst, i kdy­by zmize­ly ovce z ohra­dya do­by­tek zmizel ze stájí, 18 já se však v Hos­po­di­nu budu veselit, budu šťastný v Bo­hu, svém Za­chrán­ci. 19 Mou si­lou je můj Pán, Hospodin, on dává mým no­hám hbi­tost laní, vodí mě na mé výšiny. Pro předního zpěváka, na strunné nástro­je.

späť na Abakuk, 3

Príbuzné preklady Roháček

19 Hos­podin, Pán je mojou silou a robí moje nohy jako nohy jeleníc a dáva mi kráčať po mojich výšinách. - Náčel­níkovi ­spevác­keho sboru na moje neginóty.

Evanjelický

19 Hos­podin, Pán, je moja sila, On jeleními robí moje kroky a vy­vedie ma na moje výšiny. (Pre hudob­ný pred­nes na strunovom nás­troji.)

Ekumenický

19 Pán, Hos­podin je mojou silou. Dal mi nohy lane a vy­vádza ma na moje výšiny.

Bible21

19 Mou si­lou je můj Pán, Hospodin, on dává mým no­hám hbi­tost laní, vodí mě na mé výšiny. Pro předního zpěváka, na strunné nástro­je.

Bible21Abakuk3,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček