Bible212. Samuel8,14

2. Samuel 8:14

Umístil mezi Edom­ci po­sádky a roz­místil je po ce­lém Edo­mu. Všich­ni Edom­ci se sta­li Davi­dový­mi pod­daný­mi. Hos­po­din dával Davi­dovi vítěz­ství, kamko­li se ob­rá­til.


Verš v kontexte

13 David si zís­kal pro­s­lu­lost, když se vrá­til ze Solného údo­lí, kde po­razil 18 000 Edom­ců. 14 Umístil mezi Edom­ci po­sádky a roz­místil je po ce­lém Edo­mu. Všich­ni Edom­ci se sta­li Davi­dový­mi pod­daný­mi. Hos­po­din dával Davi­dovi vítěz­ství, kamko­li se ob­rá­til. 15 David kraloval nad ce­lým Iz­rae­lem a zjednával právo a sprave­dlnost vše­mu své­mu li­du.

späť na 2. Samuel, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A osadil v Edomei po­sád­ky, po celej Edomei osadil po­sád­ky. A všet­ci Edomej­ci stali sa služob­ník­mi Dávidovými. A tak tedy chránil Hos­podin Dávida všade, kam­koľvek išiel.

Evanjelický

14 Po­sád­ky umiest­nil aj v celom Edóme, takže celý Edóm bol pod­daný Dávidovi. Hos­podin po­máhal Dávidovi všade, kde chodil.

Ekumenický

14 V Edómsku roz­miest­nil po­sád­ky, a to všade. Tak­to sa všet­ci Edómčania stali Dávidovými pod­danými Hos­podin po­máhal Dávidovi všade, kam sa len po­hol.

Bible21

14 Umístil mezi Edom­ci po­sádky a roz­místil je po ce­lém Edo­mu. Všich­ni Edom­ci se sta­li Davi­dový­mi pod­daný­mi. Hos­po­din dával Davi­dovi vítěz­ství, kamko­li se ob­rá­til.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček