Bible212. Samuel7,6

2. Samuel 7:6

Ode dne, kdy jsem vy­ve­dl syny Iz­rae­le z Egyp­ta, až dodnes jsem pře­ce ne­byd­lel v do­mě, ale stěhoval jsem se ve stanu, v Příbytku.


Verš v kontexte

5 „Jdi a řekni mé­mu služebníku Davi­dovi: Tak praví Hos­po­din – Ty mi chceš po­stavit dům, kde bych byd­lel? 6 Ode dne, kdy jsem vy­ve­dl syny Iz­rae­le z Egyp­ta, až dodnes jsem pře­ce ne­byd­lel v do­mě, ale stěhoval jsem se ve stanu, v Příbytku. 7 Po ce­lou tu dobu jsem se stěhoval, kamko­li šli všich­ni synové Iz­rae­le. Ře­kl jsem snad někdy něk­teré­mu vůd­ci iz­rael­ských kmenů, je­muž jsem přikázal pást můj lid Iz­rael: ‚Pro­č jste mi ne­po­stavi­li dům z cedrů?‘

späť na 2. Samuel, 7

Príbuzné preklady Roháček

6 Lebo veď som nebýval v dome od toho dňa, ktorého som vy­viedol synov Iz­raelových z Egyp­ta hore až do tohoto dňa, ale som chodil sem a ta v stáne a v svätopríbytku.

Evanjelický

6 Veď nebýval som v dome odo dňa, čo som vy­viedol Iz­rael­cov z Egyp­ta až pod­nes, ale chodil som ustavične v stanovom príbyt­ku.

Ekumenický

6 Veď v dome som nebýval od­vtedy, ako som vy­viedol Iz­raelitov z Egypta až do­dnes, ale putoval som iba v stanovom príbyt­ku.

Bible21

6 Ode dne, kdy jsem vy­ve­dl syny Iz­rae­le z Egyp­ta, až dodnes jsem pře­ce ne­byd­lel v do­mě, ale stěhoval jsem se ve stanu, v Příbytku.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček