Bible212. Samuel5,7

2. Samuel 5:7

David ale pevnost Sion do­byl. Teď je to Město Davi­dovo.


Verš v kontexte

6 Král pak se svý­mi muži vy­táhl na Je­ruzalém, to­tiž na Je­bu­sej­ce, kteří v tom kra­ji byd­le­li. Ti Davi­dovi řek­li: „­Sem se ne­do­staneš – i slep­ci a mrzáci tě odrazí!“ Pro­hlašova­li, že se tam David ne­do­stane. 7 David ale pevnost Sion do­byl. Teď je to Město Davi­dovo. 8 David toho dne pro­hlásil: „Kdo chce za­útočit na Je­bu­sej­ce, ten ať na ty mrzáky a slep­ce udeří vodním tunelem!“ Ve­lice to­tiž Davi­da po­pu­di­li. Pro­to se za­čalo ří­kat: „S­lepec ani mrzák ne­smí do paláce.“

späť na 2. Samuel, 5

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale Dávid zau­jal hrad Si­on. To je mes­to Dávidovo.

Evanjelický

7 Dávid však za­bral hrad Si­on. To je mes­to Dávidovo.

Ekumenický

7 Dávid však dobyl pev­nosť Si­on, to je mes­to Dávidovo.

Bible21

7 David ale pevnost Sion do­byl. Teď je to Město Davi­dovo.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček