Bible212. Samuel5,21

2. Samuel 5:21

Fi­lištíni tam ne­cha­li své mod­ly a David je se svý­mi muži odne­sl.


Verš v kontexte

20 David tedy při­táhl do Baal-pe­raci­mu a po­razil je tam. Teh­dy ře­kl: „Ja­ko pro­ráží vodní proud, tak pře­de mnou Hos­po­din pro­lo­mil řa­dy mých nepřátel.“ To místo pak na­zval Baal-pe­racim, Pán průlo­mů. 21 Fi­lištíni tam ne­cha­li své mod­ly a David je se svý­mi muži odne­sl. 22 Fi­lištíni pozdě­ji znovu vy­táh­li a roz­loži­li se v údo­lí Refaim.

späť na 2. Samuel, 5

Príbuzné preklady Roháček

21 A zanechali tam svoje rytiny, a po­bral ich Dávid a jeho mužovia.

Evanjelický

21 Zanechali tam svoje mod­ly, ale Dávid a jeho mužovia ich od­nies­li.

Ekumenický

21 Filištín­ci tam zanechali svoje mod­ly, ktoré Dávid a jeho muži od­nies­li.

Bible21

21 Fi­lištíni tam ne­cha­li své mod­ly a David je se svý­mi muži odne­sl.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček