Bible212. Samuel4,7

2. Samuel 4:7

Když to­tiž vnik­li do do­mu, spal na lůžku ve své ložnici. Uboda­li ho k smrti, uříz­li mu hlavu a šli s ní ce­lou noc přes pláň Arava,


Verš v kontexte

6 Re­chab a jeho bra­tr Baa­na vstou­pi­li do do­mu, jako by si šli pro pšenici, bod­li ho do bři­cha a utek­li. 7 Když to­tiž vnik­li do do­mu, spal na lůžku ve své ložnici. Uboda­li ho k smrti, uříz­li mu hlavu a šli s ní ce­lou noc přes pláň Arava, 8 až ji při­nes­li k Davi­dovi do Hebro­nu. „Z­de je hlava Iš-bošeta, syna Saulova, tvého ne­pří­te­le, který ti usi­loval o život,“ ozná­mi­li krá­li. „Hos­po­din dnes naše­mu pánu a krá­li do­přál po­mstu nad Sau­lem a jeho potomstvem.“

späť na 2. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

7 Lebo keď boli vošli do domu, ležal na svojej po­steli vo svojej ložnici, a tedy bod­li ho a za­bili a uťali jeho hlavu. A vzali jeho hlavu a išli ces­tou jor­dán­skej doliny Araby celú noc.

Evanjelický

7 Keď vošli do domu, spal na svojom lôžku v spál­ni, pre­klali ho a usmr­tili, sťali mu hlavu, po­tom vzali jeho hlavu a šli celú noc ces­tou k Arábe.

Ekumenický

7 Keď totiž vošli do domu, práve ležal na svojom lôžku v spálni. Pre­pad­li ho, za­bili a od­rezali mu hlavu; po­tom ju vzali a celú noc šli smerom k Arábe.

Bible21

7 Když to­tiž vnik­li do do­mu, spal na lůžku ve své ložnici. Uboda­li ho k smrti, uříz­li mu hlavu a šli s ní ce­lou noc přes pláň Arava,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček