Bible212. Samuel3,32

2. Samuel 3:32

a když Abne­ra v Hebro­nu po­chováva­li, král nad Abne­rovým hro­bem hla­si­tě pla­kal. Také vše­chen lid pla­kal.


Verš v kontexte

31 David pak ře­kl Joá­bovi a vše­mu li­du, který byl s ním: „Roz­trh­ně­te svá rou­cha, přepásej­te se pyt­lovi­nou a naříkej­te nad Abnerem.“ Také král David kráčel za mára­mi, 32 a když Abne­ra v Hebro­nu po­chováva­li, král nad Abne­rovým hro­bem hla­si­tě pla­kal. Také vše­chen lid pla­kal. 33 Král teh­dy nad Abne­rem zpíval ten­to žalozpěv: „Měl Abner zemřít jako niče­ma?

späť na 2. Samuel, 3

Príbuzné preklady Roháček

32 A tak po­chovali Ab­nera v Heb­rone. A kráľ po­z­dvihol svoj hlas a plakal nad hrobom Ab­nerovým a plakal i všetok ľud.

Evanjelický

32 Keď po­chovali Ab­néra v Cheb­róne, kráľ i všetok ľud na­hlas plakali nad Ab­nérovým hrobom.

Ekumenický

32 Dávid pri­kázal Jóabovi a všet­kému ľudu, ktorý bol s ním: Roz­trh­nite si šaty, opášte sa vrecovinou a oplakávaj­te Ab­néra. Kráľ Dávid šiel za márami.

Bible21

32 a když Abne­ra v Hebro­nu po­chováva­li, král nad Abne­rovým hro­bem hla­si­tě pla­kal. Také vše­chen lid pla­kal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček