Bible212. Samuel3,19

2. Samuel 3:19

Abner si také pro­mlu­vil s Ben­jamín­ci. Po­tom šel do Hebro­nu, aby s Davi­dem pro­bral vše, co Iz­rael a ce­lý dům Ben­jamínův po­važoval za správné.


Verš v kontexte

18 Teď tedy jednej­te, ne­boť Hos­po­din o Davi­dovi ře­kl: ‚Skrze Davi­da vy­svo­bodím svůj lid Iz­rael z ru­kou Fi­lištínů i všech ostatních nepřátel.‘“ 19 Abner si také pro­mlu­vil s Ben­jamín­ci. Po­tom šel do Hebro­nu, aby s Davi­dem pro­bral vše, co Iz­rael a ce­lý dům Ben­jamínův po­važoval za správné. 20 Když Abner přišel s dvaceti muži za Davi­dem do Hebro­nu, David jemu i jeho mužům připravil hosti­nu.

späť na 2. Samuel, 3

Príbuzné preklady Roháček

19 A Ab­ner hovoril aj v uši Ben­jamina. A po­tom od­išiel Ab­ner, aby hovoril aj v uši Dávida v Heb­rone, všet­ko, čo sa videlo za dob­ré Iz­raelovi a celému domu Ben­jaminov­mu.

Evanjelický

19 Ab­nér hovoril dôver­ne s Ben­jamín­cami. Nato od­išiel Ab­nér k Dávidovi pre­hovoriť s ním osob­ne v Cheb­róne o všet­kom, čo Iz­rael a celý dom Ben­jamínov uznal za dob­ré.

Ekumenický

19 Ab­nér sa podob­ne vy­jad­ril aj pred Ben­jamínov­cami. Po­tom od­išiel za Dávidom do Heb­ronu, aby mu oznámil všet­ko, na čom sa do­hodol Iz­rael a celý dom Ben­jamína.

Bible21

19 Abner si také pro­mlu­vil s Ben­jamín­ci. Po­tom šel do Hebro­nu, aby s Davi­dem pro­bral vše, co Iz­rael a ce­lý dům Ben­jamínův po­važoval za správné.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček