Bible212. Samuel24,4

2. Samuel 24:4

Pro­ti králov­ské­mu slovu ale Joáb ani ve­li­te­lé voj­s­ka nic ne­zmoh­li, a tak se od krále vy­da­li sčítat lid Iz­rae­le.


Verš v kontexte

3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“ 4 Pro­ti králov­ské­mu slovu ale Joáb ani ve­li­te­lé voj­s­ka nic ne­zmoh­li, a tak se od krále vy­da­li sčítat lid Iz­rae­le. 5 Pře­kroči­li Jordán a utá­boři­li se po­blíž Aro­eru, v údo­lí jižně od měs­ta. Pro­š­li Gád a pokračova­li k Jae­ze­ru.

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

4 Avšak slovo kráľovo bolo pev­né voči Joábovi i proti iným veliteľom voj­ska. A tak vy­šiel Joáb i velitelia voj­ska zpred kráľa, aby spočítali ľud, Iz­raela.

Evanjelický

4 Ale kráľovo slovo voči Jóábovi a veliteľom voj­ska bolo roz­hod­né. Vtedy Jóáb a velitelia voj­ska vy­šli od kráľa sčítať iz­rael­ský ľud.

Ekumenický

4 Kráľ však trval na svojom príkaze, ktorý dal Jóabovi a veliteľom voj­ska, a tak Jóab a velitelia voj­ska od­išli od kráľa vy­konať súpis iz­rael­ského ľudu.

Bible21

4 Pro­ti králov­ské­mu slovu ale Joáb ani ve­li­te­lé voj­s­ka nic ne­zmoh­li, a tak se od krále vy­da­li sčítat lid Iz­rae­le.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček