Bible212. Samuel23,17

2. Samuel 23:17

„Hos­po­din chraň,“ zvo­lal, „vž­dyť je to krev těch mužů! Šli tam s na­sazením života!“ A ne­ch­těl se napít. Takové či­ny ko­na­la tato tro­jice hr­dinů.


Verš v kontexte

16 A tak se ta tro­jice hr­dinů pro­bi­la do fi­lištín­ského tá­bo­ra a naváži­la vodu z bet­lém­ské stud­ny u brá­ny. Vza­li ji a do­nes­li Davi­dovi. Ten se jí ale odmí­tl na­pít, ale vy­lil ji jako oběť Hos­po­di­nu. 17 „Hos­po­din chraň,“ zvo­lal, „vž­dyť je to krev těch mužů! Šli tam s na­sazením života!“ A ne­ch­těl se napít. Takové či­ny ko­na­la tato tro­jice hr­dinů. 18 Ve­li­te­lem Třicítky byl Joábův bra­tr Abišaj, syn Ce­ru­ji. Oháněl se kopím tak, že jich po­bil na tři sta, a tak se stal stejně známým jako ona Tro­jice.

späť na 2. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

17 A riekol: Nech ma Hos­podin za­chráni od toho, aby som to mal učiniť! Lebo či mám piť krv mužov, ktorí boli od­išli doniesť vodu za cenu svojich životov? A nech­cel ju piť. To učinili tí traja hr­dinovia.

Evanjelický

17 Po­vedal: Chráň ma, Hos­podine, to urobiť. Je to krv mužov, ktorí šli s na­sadením vlast­ného života. Pre­to nech­cel piť. Toto do­kázali títo traja hr­dinovia.

Ekumenický

17 Po­vedal: Chráň ma Hos­podin niečo také urobiť! Veď je to krv mužov, ktorí šli s nasadením vlast­ného života. Nech­cel ju piť. To do­kázali tí traja hr­dinovia.

Bible21

17 „Hos­po­din chraň,“ zvo­lal, „vž­dyť je to krev těch mužů! Šli tam s na­sazením života!“ A ne­ch­těl se napít. Takové či­ny ko­na­la tato tro­jice hr­dinů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček