Bible212. Samuel22,11

2. Samuel 22:11

Che­ru­ba za­přáhl, roz­letěl se, vznesl se na křídlech větrných.


Verš v kontexte

10 Nebe rozťal, sestupuje, pod no­ha­ma černý mrak! 11 Che­ru­ba za­přáhl, roz­letěl se, vznesl se na křídlech větrných. 12 Závo­jem tmy obklopil se, mrak plný deště byl jeho stan.

späť na 2. Samuel, 22

Príbuzné preklady Roháček

11 vy­sadol na cheruba a letel a ukázal sa na krýd­lach vet­ra.

Evanjelický

11 Niesol sa na cherubovi a letel, zjavil sa na perutiach vet­ra.

Ekumenický

11 Niesol sa na cherubovi a letel, vznášal sa na kríd­lach vet­ra.

Bible21

11 Che­ru­ba za­přáhl, roz­letěl se, vznesl se na křídlech větrných.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček