Bible212. Samuel20,9

2. Samuel 20:9

„Jak se daří, bratře?“ os­lovil Joáb Ama­su a pravou ru­kou ho uchopil za vou­sy, aby ho po­lí­bil.


Verš v kontexte

8 Právě byli u toho ve­likého ka­mene v Gi­be­o­nu, když za nimi přišel Ama­sa. Joáb byl ve vo­jen­ské zbro­ji; přes ša­ty byl opásán mečem v po­chvě. Když vy­kročil, meč se vy­su­nul. 9 „Jak se daří, bratře?“ os­lovil Joáb Ama­su a pravou ru­kou ho uchopil za vou­sy, aby ho po­lí­bil. 10 Ama­sa při­tom už ne­sledoval meč v Joá­bově druhé ru­ce. Joáb ho jím bodl do bři­cha, až mu vy­hřez­ly vni­třnosti na zem. Ne­bylo tře­ba další rá­ny, aby zemřel. Joáb se po­tom se svým bra­t­rem Abišajem pustil za Še­bou, synem Bi­chri­ho.

späť na 2. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

9 A Joáb po­vedal Amazovi: Či sa máš dob­re, môj brat? A Joáb chytil pravou rukou Amazu za bradu, aby ho boz­kal.

Evanjelický

9 Jóáb po­vedal Amásovi: Ako sa máš, brat môj! Pri­tom Jóáb pravou rukou chytil Amásu za bradu, akoby ho chcel po­boz­kať.

Ekumenický

9 Jóab sa Amásu opýtal: Ako sa máš, brat môj? Jóab pri­tom pravou rukou chytil Amásu za bradu, akoby ho chcel po­boz­kať.

Bible21

9 „Jak se daří, bratře?“ os­lovil Joáb Ama­su a pravou ru­kou ho uchopil za vou­sy, aby ho po­lí­bil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček