Bible212. Samuel20,23

2. Samuel 20:23

A tak byl Joáb znovu vrch­ním ve­li­te­lem iz­rael­ského voj­s­ka. Benajáš, syn Jo­ja­dův, ve­lel gardě Kréťanů a Pléťanů,


Verš v kontexte

22 Ta že­na se ve své moud­rosti ob­rá­ti­la na svůj lid. Ti Še­bovi, synu Bi­chri­ho, usek­li hlavu a ho­di­li ji Joá­bovi. On pak za­trou­bil na roh a všich­ni se od měs­ta ro­ze­š­li, odkud přiš­li. Také Joáb se vrá­til do Je­ruzalé­ma ke krá­li. 23 A tak byl Joáb znovu vrch­ním ve­li­te­lem iz­rael­ského voj­s­ka. Benajáš, syn Jo­ja­dův, ve­lel gardě Kréťanů a Pléťanů, 24 Ado­ni­ram ve­lel nu­ceným pracím, Jošafat, syn Achi­lu­dův, byl kan­cléřem,

späť na 2. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

23 A Joáb bol nad všet­kým voj­skom Iz­raelovým, a Benai­áš, syn Jehojadov, nad Keréťan­mi a nad Peléťan­mi.

Evanjelický

23 Jóáb velil celému voj­sku Iz­raela a Jehójádov syn Benájá Kereťanom a Peleťanom.

Ekumenický

23 Jóab velil celému voj­sku Iz­raela a Jehójadov syn Benája velil Kereťanom a Peleťanom.

Bible21

23 A tak byl Joáb znovu vrch­ním ve­li­te­lem iz­rael­ského voj­s­ka. Benajáš, syn Jo­ja­dův, ve­lel gardě Kréťanů a Pléťanů,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček