Bible212. Samuel20,15

2. Samuel 20:15

Joá­bovi muži při­táh­li a ob­leh­li ho v Abel-bet-maace. Navrši­li k měs­tu násep, který do­sahoval až na ochranný val. Když ce­lé Joá­bovo voj­sko za­čalo bořit hrad­bu,


Verš v kontexte

14 Ten pro­šel vše­mi iz­rael­ský­mi kme­ny až po Abel-bet-maa­ku. Všich­ni Bi­chrij­ci se tam shro­máž­di­li a při­da­li se k ně­mu. 15 Joá­bovi muži při­táh­li a ob­leh­li ho v Abel-bet-maace. Navrši­li k měs­tu násep, který do­sahoval až na ochranný val. Když ce­lé Joá­bovo voj­sko za­čalo bořit hrad­bu, 16 jakási moud­rá že­na z toho měs­ta náhle za­vo­la­la: „S­lyš­te! Slyš­te! Řekně­te Joá­bovi: Při­jď sem, ať s te­bou promluvím.“

späť na 2. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

15 A tedy prij­dúc obľah­li ho v Ábele Bét-maachy a na­sypali proti mes­tu val, takže stál pri von­kajšej hradbe, a všetok ľud, ktorý bol s Joábom, hubil, aby roz­boril a svalil múr.

Evanjelický

15 Všetok ľud, ktorý bol s Jóábom, prišiel a ob­kľúčil ho v Ábel-Bét­maache; na­sypali val proti mes­tu, ktorý siahal až po hrad­by, a snažili sa zrúcať múry.

Ekumenický

15 Keď prišli Jóabovi ľudia, ob­kľúčili ho v Ábel-Bét-Maake a oproti mes­tu urobili násyp, ktorý siahal až po von­kajší múr. Všetok ľud, čo bol s Jóabom, sa po­kúšal hrad­by pod­kopať a tak ich zvaliť.

Bible21

15 Joá­bovi muži při­táh­li a ob­leh­li ho v Abel-bet-maace. Navrši­li k měs­tu násep, který do­sahoval až na ochranný val. Když ce­lé Joá­bovo voj­sko za­čalo bořit hrad­bu,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček