Bible212. Samuel2,29

2. Samuel 2:29

Abner pak se svý­mi muži šel ce­lou noc přes pláň Arava, pře­bro­di­li Jordán, šli ce­lé do­po­ledne, až přiš­li do Ma­chana­jim.


Verš v kontexte

28 Po­té Joáb za­trou­bil na roh a všich­ni jeho muži přesta­li Iz­rael­ce pronásledovat. Boj skončil. 29 Abner pak se svý­mi muži šel ce­lou noc přes pláň Arava, pře­bro­di­li Jordán, šli ce­lé do­po­ledne, až přiš­li do Ma­chana­jim. 30 Joáb přestal pronásledovat Abne­ra a shro­máž­dil své voj­sko; kro­mě Asae­la scháze­lo z Davi­dových vo­jáků 19 mužů.

späť na 2. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

29 A Ab­ner a jeho mužovia išli rovinou Jor­dána celú tú noc a prej­dúc Jor­dán išli celým Bit­ronom a prišli do Mach­nai­ma.

Evanjelický

29 Ab­nér a jeho mužovia pre­chádzali celú noc Arábou; pre­brodili sa cez Jor­dán a kráčali celé do­polud­nie, až prišli do Machanajimu.

Ekumenický

29 Ab­nér so svojou družinou po­chodoval celú noc cez Arábu, pre­brodil sa cez Jor­dán, prešiel celým Bit­rónom a dorazil do Machanajimu.

Bible21

29 Abner pak se svý­mi muži šel ce­lou noc přes pláň Arava, pře­bro­di­li Jordán, šli ce­lé do­po­ledne, až přiš­li do Ma­chana­jim.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček