Bible212. Samuel19,24

2. Samuel 19:24

Po­té se král ob­rá­til k Ši­me­i­mu: „Nezemřeš,“ ře­kl a po­tvr­dil to králov­s­kou přísahou.


Verš v kontexte

23 „Co je vám do to­ho, synové Ce­ru­ji?" od­po­věděl mu David. „To mi dnes mu­sí­te dělat žalob­ce? To by dnes měl v Iz­rae­li někdo zemřít? Copak ne­vím, že jsem dnes opět králem Izraele?“ 24 Po­té se král ob­rá­til k Ši­me­i­mu: „Nezemřeš,“ ře­kl a po­tvr­dil to králov­s­kou přísahou. 25 Také Mefi­bošet, vnuk Saulův, šel přivítat krále. Ne­dbal o své nohy ani o své vou­sy a oděv si ne­pral ode dne králova od­cho­du až do dne jeho vítězného návra­tu.

späť na 2. Samuel, 19

Príbuzné preklady Roháček

24 I Mefibóšet, syn Sau­lov, sišiel na­proti kráľovi. A nebol ošet­ril svojich nôh ani nebol upravil svojej brady ani nebol opral svojich šiat od toho dňa, v ktorý bol od­išiel kráľ, až do toho dňa, ktorého zase prišiel v po­koji.

Evanjelický

24 Aj Sau­lov vnuk Mefibóšet vy­šiel v ús­trety kráľovi; ale ne­ošet­roval si nohy, ne­up­ravoval si fúzy a ne­pral si šaty od toho dňa, čo od­išiel kráľ, až do dňa, keď sa v po­koji vrátil.

Ekumenický

24 Po­tom po­vedal Šimeimu: Nezom­rieš! Kráľ mu to po­tvr­dil prísahou.

Bible21

24 Po­té se král ob­rá­til k Ši­me­i­mu: „Nezemřeš,“ ře­kl a po­tvr­dil to králov­s­kou přísahou.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček