Bible212. Samuel19,16

2. Samuel 19:16

Král se tedy vy­pravil zpět. Když do­razil k Jordánu, judští muži vy­š­li krá­li na­pro­ti do Gilgalu, aby ho pře­ve­dli přes Jordán.


Verš v kontexte

15 Tím si na­klo­nil srd­ce všech obyva­tel Jud­s­ka. Jedno­my­s­lně krá­li vzkáza­li: „Po­jď se vrá­tit i se vše­mi svý­mi muži.“ 16 Král se tedy vy­pravil zpět. Když do­razil k Jordánu, judští muži vy­š­li krá­li na­pro­ti do Gilgalu, aby ho pře­ve­dli přes Jordán. 17 Také Ši­mei, syn Gerův, Ben­jamínec z Ba­chu­rim, si po­spíšil a vy­dal se s jud­ský­mi muži přivítat krále Davi­da.

späť na 2. Samuel, 19

Príbuzné preklady Roháček

16 A poponáhľal sa aj Šimei, syn Géru, syn Jeminiho, ktorý bol z Bachúrima, a sišiel s mužmi Júdovými na­proti kráľovi Dávidovi.

Evanjelický

16 Aj Šimeí, syn Ben­jamín­ca Géru, ktorý bol z Bachurímu, sa ponáhľal a šiel s jud­skými mužmi v ús­trety kráľovi Dávidovi.

Ekumenický

16 Keď sa kráľ vracal, prišiel k Jordánu. Júda prišiel do Gil­gálu, aby šiel kráľovi oproti a pre­viedol ho cez Jor­dán.

Bible21

16 Král se tedy vy­pravil zpět. Když do­razil k Jordánu, judští muži vy­š­li krá­li na­pro­ti do Gilgalu, aby ho pře­ve­dli přes Jordán.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček