Bible212. Samuel18,5

2. Samuel 18:5

Král teh­dy přikázal Joá­bovi, Abišajovi a Itajovi: „Zacházej­te mi s Abšalo­mem šetrně – vž­dyť je to můj chlapec!“ Ce­lé voj­sko slyše­lo, jaké příka­zy dal král všem ve­li­te­lům ohledně Abšalo­ma.


Verš v kontexte

4 „Udělám, co chcete,“ svo­lil tedy král. Postavil se k bráně a vše­chen lid po­chodoval ven po stovkách a tisících. 5 Král teh­dy přikázal Joá­bovi, Abišajovi a Itajovi: „Zacházej­te mi s Abšalo­mem šetrně – vž­dyť je to můj chlapec!“ Ce­lé voj­sko slyše­lo, jaké příka­zy dal král všem ve­li­te­lům ohledně Abšalo­ma. 6 A tak vy­táh­li do pole pro­ti Iz­rae­li. K bitvě došlo v Efraim­ském lese

späť na 2. Samuel, 18

Príbuzné preklady Roháček

5 A kráľ pri­kázal Joábovi, Abišajovi a It­tajovi a riekol: Še­tr­ne mi zachádzaj­te so synom Ab­salomom. A počul všetok ľud, keď pri­kazoval kráľ všet­kým veliteľom o Ab­salomovi.

Evanjelický

5 Kráľ pri­kázal Jóábovi, Abíšajovi a It­tajovi: Še­tr­ne mi za­ob­chádzaj­te so synom Ab­solónom! Všetok ľud počul, čo kráľ pri­kazoval všet­kým veliteľom o Ab­solónovi.

Ekumenický

5 Kráľ pri­kázal Jóabovi, Abíšajovi a It­tajovi: Pre mňa buďte ohľadu­pl­ní voči mladému Ab­solónovi. Všet­ci počuli, čo pri­kázal kráľ všet­kým veliteľom o Absolónovi.

Bible21

5 Král teh­dy přikázal Joá­bovi, Abišajovi a Itajovi: „Zacházej­te mi s Abšalo­mem šetrně – vž­dyť je to můj chlapec!“ Ce­lé voj­sko slyše­lo, jaké příka­zy dal král všem ve­li­te­lům ohledně Abšalo­ma.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček