Bible212. Samuel18,25

2. Samuel 18:25

Když to hlídka ohlási­la krá­li, ře­kl na to: „Když běží sám, nese dob­ré zprávy.“ Ale za­tím­co se stále blížil,


Verš v kontexte

24 David právě seděl mezi vni­třní a vnější branou. Na stře­chu hra­dební brá­ny vy­stou­pi­la hlídka, roz­hléd­la se a spatři­la osamělého běžce. 25 Když to hlídka ohlási­la krá­li, ře­kl na to: „Když běží sám, nese dob­ré zprávy.“ Ale za­tím­co se stále blížil, 26 hlídka uvi­dě­la dalšího běžce. „Další osamělý běžec!“ za­vo­la­la na strážného. „I ten má dobrou zprávu,“ od­po­věděl král.

späť na 2. Samuel, 18

Príbuzné preklady Roháček

25 Vtedy za­volal po­zorujúci strážca a oznámil to kráľovi. A kráľ po­vedal: Ak je sám, vtedy je dobrá zvesť v jeho ús­tach. A človek prichádzal bližšie a bližšie.

Evanjelický

25 Strážny za­volal a oznámil to kráľovi. Nato kráľ po­vedal: Keď je sám, je dob­rá zvesť v jeho ús­tach. Muž sa stále pri­bližoval.

Ekumenický

25 Strážca za­volal a oznámil to kráľovi. Ten po­vedal: Keď je sám, prináša dob­rú správu. Ako sa ten muž pri­bližoval,

Bible21

25 Když to hlídka ohlási­la krá­li, ře­kl na to: „Když běží sám, nese dob­ré zprávy.“ Ale za­tím­co se stále blížil,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček