Bible212. Samuel14,7

2. Samuel 14:7

Teď se ale všich­ni příbuzní ob­rá­ti­li pro­ti tvé služebnici. Ří­kají: ‚Vy­dej toho bra­t­rovraha! Za­bi­je­me ho za to, že za­vraž­dil svého bratra.‘ Tak chtějí za­hu­bit i dě­dice. Uhasí i tu jis­křičku, co mi zbývá! Po manže­lovi mi tu na zemi ne­zůstane ani jméno, ani po­tom­stvo…“


Verš v kontexte

6 Tvá služebnice mě­la dva sy­ny. Ti se ale na poli po­háda­li; ne­byl tam nikdo, kdo by je od sebe od­tr­hl, a tak je­den druhého udeřil a za­bil. 7 Teď se ale všich­ni příbuzní ob­rá­ti­li pro­ti tvé služebnici. Ří­kají: ‚Vy­dej toho bra­t­rovraha! Za­bi­je­me ho za to, že za­vraž­dil svého bratra.‘ Tak chtějí za­hu­bit i dě­dice. Uhasí i tu jis­křičku, co mi zbývá! Po manže­lovi mi tu na zemi ne­zůstane ani jméno, ani po­tom­stvo…“ 8 „Vrať se do­mů, já o tvé věci rozhodnu,“ pře­rušil ji král.

späť na 2. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

7 A hľa, po­vs­tala celá rodina na tvoju diev­ku a hovoria: Vydaj toho, ktorý za­bil svoj­ho brata, aby sme ho za­bili za život jeho brata, ktorého za­vraždil, a vy­hladíme aj dediča! A tak vy­hasia aj moju is­kru, ktorá ešte po­zos­tala, aby nezanechali môj­mu mužovi mena ani zbyt­ku na tvári zeme.

Evanjelický

7 A hľa, celá rodina po­vs­tala proti tvojej služob­nici a hovorí: Vy­daj brato­vraha, aby sme ho usmr­tili za život jeho brata, ktorého za­bil, a za­hubíme i jeho dediča. Vtedy by mi vy­hasili aj uhlík, ktorý mi zo­stal, aby po mojom mužovi ne­os­talo ani len meno, ani po­tom­stvo na zemi.

Ekumenický

7 Tu vy­stúpila celá rodina proti tvojej služob­nici s vyhrážkou: Vy­daj brato­vraha, nech ho za­bijeme za život za­vraždeného brata a zničíme i jeho dediča. Chcú uhasiť is­kru, ktorá mi zo­stala, aby po mojom mužovi nezos­talo na zemi meno ani po­tom­stvo.

Bible21

7 Teď se ale všich­ni příbuzní ob­rá­ti­li pro­ti tvé služebnici. Ří­kají: ‚Vy­dej toho bra­t­rovraha! Za­bi­je­me ho za to, že za­vraž­dil svého bratra.‘ Tak chtějí za­hu­bit i dě­dice. Uhasí i tu jis­křičku, co mi zbývá! Po manže­lovi mi tu na zemi ne­zůstane ani jméno, ani po­tom­stvo…“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček