Bible212. Samuel14,20

2. Samuel 14:20

Tvůj služebník Joáb to udělal, aby změnil stav té věci. Můj pán je ale moud­rý jako Boží an­děl; ví o všem, co se děje na zemi.“


Verš v kontexte

19 „Nemá v tom všem prs­ty Joáb?“ ze­ptal se jí. „Jakože jsi živ, pane králi!“ zvo­la­la. „Před slovy pana krále člověk ne­u­nikne na­pravo ani nale­vo. Ano, tvůj služebník Joáb mi to přikázal; to on tvou služebnici naučil všech­na tato slova. 20 Tvůj služebník Joáb to udělal, aby změnil stav té věci. Můj pán je ale moud­rý jako Boží an­děl; ví o všem, co se děje na zemi.“ 21 Král pak pro­mlu­vil s Joábem: „Tak dobře, udělám to. Jdi a přiveď mého chlap­ce Abšalo­ma zpátky.“

späť na 2. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

20 Aby som tak obrátila tvár veci, to učinil tvoj služob­ník Joáb. Ale môj pán je múdry, k­torého múd­rosť je ako múd­rosť an­jela Božieho, ktorý vie všet­ko, čo sa deje na zemi.

Evanjelický

20 Tvoj služob­ník Jóáb to urobil tak pre­to, aby tá vec do­stala iný ob­rat. Ale môj pán je múd­ry ako Boží an­jel: vie všet­ko, čo sa deje na zemi.

Ekumenický

20 Tvoj služob­ník Jóab to urobil pre­to, aby zmenil terajší stav. Môj pán je múd­ry ako Boží an­jel; vie o všetkom, čo sa deje na zemi.

Bible21

20 Tvůj služebník Joáb to udělal, aby změnil stav té věci. Můj pán je ale moud­rý jako Boží an­děl; ví o všem, co se děje na zemi.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček