Bible212. Samuel13,26

2. Samuel 13:26

„A ne­mohl by s ná­mi jít alespoň můj bra­tr Amnon?“ ze­ptal se Abšalom. „Proč by s te­bou chodil?“ ře­kl král.


Verš v kontexte

25 „Radě­ji ne, můj synu,“ od­po­věděl král Abšalo­movi, „nemůže­me jít všich­ni. Byli bychom ti na obtíž.“ A ačko­li na něj naléhal, ne­ch­těl jít, ale požeh­nal mu. 26 „A ne­mohl by s ná­mi jít alespoň můj bra­tr Amnon?“ ze­ptal se Abšalom. „Proč by s te­bou chodil?“ ře­kl král. 27 Když ale na něj Abšalom naléhal, po­slal s ním Amno­na i všech­ny králov­ské sy­ny.

späť na 2. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

26 Vtedy po­vedal Ab­salom: A keď už len nechceš ísť ty, nech ide, prosím, s nami Am­non, môj brat. A kráľ mu po­vedal: Prečo má ísť s tebou?

Evanjelický

26 Ab­solón po­vedal: Ak nie, nech ide, prosím, s nami môj brat Am­nón. Od­povedal mu kráľ: Prečo by mal ísť s tebou?

Ekumenický

26 Ab­solón nato po­vedal: Keď nie, nech ide s nami môj brat Am­nón. Kráľ sa spýtal: Prečo by mal ísť s tebou?

Bible21

26 „A ne­mohl by s ná­mi jít alespoň můj bra­tr Amnon?“ ze­ptal se Abšalom. „Proč by s te­bou chodil?“ ře­kl král.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček