Bible212. Samuel13,23

2. Samuel 13:23

Dva roky nato pořádal Abšalom v Baal-chaco­ru po­blíž efraim­ské hranice slavnost stříhání ov­cí, na kte­rou se­zval všech­ny králov­ské sy­ny.


Verš v kontexte

22 Abšalom pak s Amno­nem vůbec ne­mlu­vil – ani po dob­rém, ani po zlém. Nenávi­děl to­tiž Amno­na za to, že zne­u­ctil jeho sest­ru Tá­mar. 23 Dva roky nato pořádal Abšalom v Baal-chaco­ru po­blíž efraim­ské hranice slavnost stříhání ov­cí, na kte­rou se­zval všech­ny králov­ské sy­ny. 24 Před­tím přišel za králem se slovy: „Mám prosbu. Tvůj služebník slaví stříhání ov­cí. Chtěl by se král se svou druži­nou připo­jit ke své­mu služebníku?“

späť na 2. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

23 A stalo sa po celých dvoch rokoch, že mal Ab­salom strihačov, k­torí mu strihali ov­ce, v Bál-chacóre, ktoré je pri Ef­rai­me. A Ab­salom po­zval všet­kých synov kráľových.

Evanjelický

23 Po dvoch rokoch strihali ovce u Ab­solóna v Baal-Chacóre, ktoré leží pri Ef­rajime. Ab­solón tam po­zval všet­kých kráľov­ských synov.

Ekumenický

23 O dva roky sa u Absolóna strihali ovce v Baál-Chacóre pri Ef­rajime a po­zval všet­kých kráľových synov.

Bible21

23 Dva roky nato pořádal Abšalom v Baal-chaco­ru po­blíž efraim­ské hranice slavnost stříhání ov­cí, na kte­rou se­zval všech­ny králov­ské sy­ny.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček