Bible212. Samuel11,4

2. Samuel 11:4

David si pro ni ne­chal po­slat, a když k ně­mu přiš­la, vy­spal se s ní (právě se to­tiž očisti­la od svého krvácení). Po­tom se vrá­ti­la do­mů.


Verš v kontexte

3 David něko­ho po­slal, ať zjis­tí, kdo to je. Do­zvěděl se: „Je to Batše­ba, dce­ra Eli­a­mova, manželka Uri­áše Chetejského.“ 4 David si pro ni ne­chal po­slat, a když k ně­mu přiš­la, vy­spal se s ní (právě se to­tiž očisti­la od svého krvácení). Po­tom se vrá­ti­la do­mů. 5 Když ta že­na zjisti­la, že otěhotně­la, po­sla­la Davi­dovi vzkaz: „Jsem těhotná.“

späť na 2. Samuel, 11

Príbuzné preklady Roháček

4 Vtedy po­slal Dávid po­slov a vzal ju, a keď vošla k ne­mu, ležal s ňou. A ona sa bola práve očis­tila od svojej nečis­toty. A na­vrátila sa do svoj­ho domu.

Evanjelický

4 Vtedy Dávid po­slal po­slov, aby mu ju pred­vied­li. Keď prišla k nemu - očis­tená od svojej nečis­toty - spal s ňou. Po­tom sa vrátila domov.

Ekumenický

4 Dávid po­slal po­slov, aby ju pri­vied­li. Keď k nemu prišla, on s ňou spal; práve pred­tým sa očis­tila od svojej mesačnej nečis­toty. Po­tom sa vrátila domov.

Bible21

4 David si pro ni ne­chal po­slat, a když k ně­mu přiš­la, vy­spal se s ní (právě se to­tiž očisti­la od svého krvácení). Po­tom se vrá­ti­la do­mů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček