Bible212. Samuel11,13

2. Samuel 11:13

si ho David za­vo­lal a jedl s ním a pil, dokud ho ne­opil. On ale večer přesto nešel do­mů. Ode­šel spát na své lehátko mezi služebníky svého pá­na.


Verš v kontexte

12 David tedy Uri­ášovi ře­kl: „Zůstaň tu ještě je­den den. Ode­šlu tě až zítra.“ Toho dne tedy Uri­áš ještě zůstal v Je­ruzalémě. Na­zítří 13 si ho David za­vo­lal a jedl s ním a pil, dokud ho ne­opil. On ale večer přesto nešel do­mů. Ode­šel spát na své lehátko mezi služebníky svého pá­na. 14 David tedy ráno na­psal do­pis Joá­bovi a po­slal mu ho po Uri­ášovi.

späť na 2. Samuel, 11

Príbuzné preklady Roháček

13 A keď ho po­zval Dávid, jedol pred ním a pil a opojil ho. Ale večer vy­šiel ľah­núť si na svoje ležište so služob­ník­mi svoj­ho pána, a ne­odišiel dolu do svoj­ho domu.

Evanjelický

13 Dávid ho po­zval a jedol s ním aj pil, až ho opil. Večer vy­šiel ležať na lôžko so služob­ník­mi svoj­ho pána, ale domov nezišiel.

Ekumenický

13 Dávid si ho po­zval, aby s ním jedol a pil, a opil ho. Večer si šiel Uriáš ľah­núť na svoje lôžko spolu so sluhami svoj­ho pána, domov však nešiel.

Bible21

13 si ho David za­vo­lal a jedl s ním a pil, dokud ho ne­opil. On ale večer přesto nešel do­mů. Ode­šel spát na své lehátko mezi služebníky svého pá­na.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček