Bible212. Samuel10,19

2. Samuel 10:19

Všich­ni králové, kteří byli Ha­dad-eze­rový­mi vazaly, vi­dě­li, že ho Iz­rael po­razil. Uzavře­li tedy s Iz­rael­ci mír a sta­li se je­jich vazaly. Ara­mej­ci se pak bá­li při­jít ještě někdy Amon­cům na po­moc.


Verš v kontexte

17 Když se to David do­zvěděl, shro­máž­dil ce­lý Iz­rael, pře­kročil Jordán a při­táhl k Che­la­mu. Ara­mej­ci se seši­kova­li pro­ti Davi­dovi a pusti­li se s ním do bo­je. 18 Mu­se­li se ale před Iz­rae­lem dát na útěk. David mezi Ara­mej­ci po­bil 700 vo­za­tajů a 40 000 pěšáků. Je­jich vo­jevůd­ce Šo­ba­cha zranil tak, že na místě zemřel. 19 Všich­ni králové, kteří byli Ha­dad-eze­rový­mi vazaly, vi­dě­li, že ho Iz­rael po­razil. Uzavře­li tedy s Iz­rael­ci mír a sta­li se je­jich vazaly. Ara­mej­ci se pak bá­li při­jít ještě někdy Amon­cům na po­moc.

späť na 2. Samuel, 10

Príbuzné preklady Roháček

19 Keď po­tom videli všet­ci kráľovia, služob­níci Hadadézerovi, že sú porazení od Iz­raela, uzav­reli po­koj s Iz­raelom a slúžili mu. A vtedy sa už báli Aramej­ci po­máhať synom Am­monovým.

Evanjelický

19 Keď os­tat­ní králi, ktorí boli pod­daní Hadadezerovi, videli, že ich Iz­rael porazil, uzav­reli s ním mier a boli mu pod­daní. A Sýrčania sa báli naďalej po­máhať Am­món­com.

Ekumenický

19 Keď všet­ci králi, pod­riadení Hadad-Ezerovi videli, že ich Iz­rael porazil, uzav­reli s ním mier a slúžili mu. Aramejčania sa už báli ďalej po­máhať Amónčanom.

Bible21

19 Všich­ni králové, kteří byli Ha­dad-eze­rový­mi vazaly, vi­dě­li, že ho Iz­rael po­razil. Uzavře­li tedy s Iz­rael­ci mír a sta­li se je­jich vazaly. Ara­mej­ci se pak bá­li při­jít ještě někdy Amon­cům na po­moc.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček