Bible212. Samuel10,11

2. Samuel 10:11

Joáb mu ře­kl: „Bu­dou-li Ara­mej­ci nad mé síly, při­jdeš mi na po­moc. Bu­dou-li Amon­ci nad tvé síly, při­jdu na po­moc já to­bě.


Verš v kontexte

10 Zby­tek voj­s­ka svěřil pod ve­lení svého bra­t­ra Abišaje, aby je seřa­dil pro­ti Amon­cům. 11 Joáb mu ře­kl: „Bu­dou-li Ara­mej­ci nad mé síly, při­jdeš mi na po­moc. Bu­dou-li Amon­ci nad tvé síly, při­jdu na po­moc já to­bě. 12 Buď silný! Od­vahu! Za náš lid a za měs­ta naše­ho Bo­ha! Ať Hos­po­din učiní, co se mu zalíbí.“

späť na 2. Samuel, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 A po­vedal: Ak bude Aram sil­nejší ako ja, budeš mi na po­moc, a keby synovia Am­monovi boli sil­nejší ako ty, prij­dem ja tebe po­môcť.

Evanjelický

11 Po­vedal: Ak bude Sýria sil­nejšia ako ja, budeš po­máhať mne, ak však budú Am­món­ci pri­sil­ní pre teba, prídem ti ja na po­moc.

Ekumenický

11 Po­vedal mu: Ak budú mať Aramejčania nado mnou pre­vahu, prídeš mi na po­moc. Ak budú mať pre­vahu nad tebou Amónčania, prídem ti po­môcť ja.

Bible21

11 Joáb mu ře­kl: „Bu­dou-li Ara­mej­ci nad mé síly, při­jdeš mi na po­moc. Bu­dou-li Amon­ci nad tvé síly, při­jdu na po­moc já to­bě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček