Bible212. Petr3,16

2. Petr 3:16

který tyto věci zmiňuje ve všech svých lis­tech. Něk­teré z nich jsou ne­s­na­dno sro­zu­mi­telné, a tak je ne­vědo­mí a ne­stálí li­dé k vlastní záhu­bě pře­kru­cují stejně jako ostatní Písma.)


Verš v kontexte

15 Trpě­livost naše­ho Pá­na chápej­te jako příleži­tost ke spáse. (Tak vám to také s moud­rostí, kte­rou do­stal, píše náš mi­lovaný bra­tr Pavel, 16 který tyto věci zmiňuje ve všech svých lis­tech. Něk­teré z nich jsou ne­s­na­dno sro­zu­mi­telné, a tak je ne­vědo­mí a ne­stálí li­dé k vlastní záhu­bě pře­kru­cují stejně jako ostatní Písma.) 17 Vy, mi­lovaní, to ví­te pře­dem, a tak se chraň­te. Nenech­te se strh­nout blu­dem těch zvrhlíků, ne­odpa­dej­te od své stá­losti.

späť na 2. Petr, 3

Príbuzné preklady Roháček

16 jako aj vo všet­kých lis­toch, keď v nich hovorí o tom­to, v ktorých sú nie­ktoré ťažko po­chopiteľné veci, ktoré ne­učení a ne­upev­není pre­krúcajú ako aj os­tat­né pís­ma na svoje vlast­né za­tratenie.

Evanjelický

16 O tom­to hovoril vo všet­kých svojich lis­toch, v ktorých nie­ktorým veciam ťažko roz­umieť. A ne­učení a ne­u­tvr­dení ľudia ich, práve tak ako os­tat­né Pís­ma, aj pre­krúcajú na vlast­nú skazu.

Ekumenický

16 Tak hovorí o týchto veciach aj vo všet­kých svojich lis­toch. V nich sú is­té veci ťažko po­chopiteľné, takže ich, ako aj os­tat­né Pís­ma, ne­učení a ne­u­tvr­dení ľudia pre­krúcajú na vlast­nú záhubu.

Bible21

16 který tyto věci zmiňuje ve všech svých lis­tech. Něk­teré z nich jsou ne­s­na­dno sro­zu­mi­telné, a tak je ne­vědo­mí a ne­stálí li­dé k vlastní záhu­bě pře­kru­cují stejně jako ostatní Písma.)

Bible212. Petr3,16

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček